第142章 《魔法全解》(2 / 2)
不过,这本书的内容,还是让艾伯特感觉很困惑。
至少,他看完了大半,真正能够看懂的部分不多,并不是翻译出现问题,而是感觉到双方之间距离,或许用时代代沟来形容会比较合适。
艾伯特看完这本书,其实花了很长的时间,等他翻过最后一页的时候,时间已经悄然来到了四月。
麦克道格的第二部分稿件快修改完成了,目前已进入最后的修订阶段。老实说,比艾伯特预想中要更快一些。
艾伯特曾问过麦克道格,这样的一本书,会有人买吗?
因为连艾伯特与布洛德教授都没法彻底看懂,这种书有几个能够真正看懂,而这位有名的巫师给出的回答是:默默然图书公司已经答应帮忙出版这本书了。
后来,布洛德教授私下告诉艾伯特,这本书的全部印刷费用由麦克道格自己掏腰包。这位著名的巫师从不缺钱,而且这书的定价很贵,显然从一开始就没有指望卖给普通巫师。
艾伯特听完后,感觉非常无语,有钱人的想法,他还能说什么呢?
“你感觉第三部分的稿件怎么样?”布洛德教授收起艾伯特递过来的稿件问道。
“很难,比第一、第二部分的内容更难,而且更难看懂。”艾伯特自嘲道,“第三部分稿件已经涉及到使用如尼文字的施咒问题了,只可惜,霍格沃茨能读懂它的学生基本没有。”
哪怕能在古代魔文考核中得个O的学生,看这书时估计还得找魔文词典逐句翻译才行。
起始点实在太高了。
不过,艾伯特倒是看出了点别的意味,麦克道格拿了几个古老的咒语进行来进行解析。
守护神咒便是其中之一,它是巫师已知最著名的、最强大的防御咒之一。
在古老的木版画或者卷轴上都能找到守护神咒的相关记录,古代巫师很早就使用这咒语了,但毫无疑问,这是极其复杂、很难施展的符咒。
据说,那些能够召唤出实体守护神的巫师,经常会被推举为巫师议会的成员。
到现在,守护神咒的咒语发生了一些变化,它被翻译成更适合现在巫师的词汇,据说威力也有小幅度的下降,但艾伯特认为那是胡说八道。
要想成功使用守护神咒,施咒者必须集中回忆他们能够想到的最幸福的记忆,记忆带来的愉快越强烈,魔咒的作用就越强大。
以前的巫师很难召唤出守护神,多半跟他们所在的时代有关,那绝非什么幸福的年代,黑暗中世纪可不是白叫的,如果没有足够的快乐记忆作为指撑,召唤出来的守护神也会不够强大,甚至连肉身都无法维持。
而且,那个时代的巫师,多半与黑巫师有点挂钩,使用多了黑魔法,心灵多少会受到一些影响。
艾伯特尝试使用守护神咒,这一次并没有失败,但魔杖仅仅只是喷发出稀薄的雾气。
至于,尝试使用古代魔文施咒,魔杖直接没有任何反应。
按照布洛德教授的说法,他念错咒语了,或者说把音调念错了。
↑返回顶部↑